jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "as in": 26 records

Tagalog English
lindol2

[Active Verb:]
lumindol

[Examples:]
Lumindol ng malakas kahapon. (It quaked very strongly yesterday.)

(verb) to shake (as in an earthquake)
liyab1

[Active Verb:]
magliyab

[Examples:]
1) Huwag mong nang lagyan pa ng gas ang apoy at baka lalong magliyab ito. (Don't you put more gas into the fire as it would only flare up more.)

(verb) to blaze; to flare up
maka-- (pref) a verb prefix meaning ability, permission, or opportunity to act; an adjective prefix meaning 'for' or 'in favor of', as in MAKA-RIZAL, 'for Rizal'
mamaya (adv) after a while; soon; later on, as in MAMAYANG GABI, 'later this evening'
mana2

[Active Verb:]
magmana

[Passive Verb:]
manahin

(verb) to inherit; to receive as inheritance; to take after
mas (adv) more, as in MAS MAGANDA, more beautiful
puwesto

[Notes:]
Spanish

(noun) place or space occupied; stall; stand (as in a market)
saksak2

[Active Verb:]
magsaksak

[Passive Verb:]
isaksak

[Examples:]
1) Magsaksak tayo ng papel sa loob ng bag. (Let us stuff some papers in the bag.) 2) Isaksak mo ang mga papel sa loob ng bag. (Stuff some papers in the bag.)

(verb) to stuff; to cram in clothes as in packing
salok

[Active Verb:]
sumalok

[Examples:]
Sumalok ka ng tubig sa balon. (You fetch some water from the well.)

(verb) to fetch, as in fetching water
sangla

[L2 Definition:]
(var) SANLA

[Notes:]
Chinese

(noun) pledge (as in pawning); mortgage

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bay (14), kausap (1), kotse (27), mang (91), ninuno (2), when (26), als (41), ask (34), brown bag (2), bru (10), bukana (2), cabinet (4), champak (1), chil (65), duko (3), dumalaga (1), dumalan (1), former job (2), gam (58), gish (2), ibig mo (1), in favor (2), judge (4), kuts (11), last name (1), maglingkod (1), magpat (5), masama (5), muse (6), natutu (4), ngo (44), pilapil (1), potato (3), power (2), sacrament (1), sacrament of confirmation (1), sequence (4), silyo (8), soy sauce (5), stress mar (1), system (1), taku (1), tanggol2 (3), tokwa (1), tubo (9), umuwe (1), uyas (3), wash your hands (2), why are you (2), your me (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024